Skip to main content

Posts

Featured

poetry in action #42 | From STRING THEORY by Karen Villeda, Translated by NAFTA (from Action blog)

from ACTION BLOG poetry in action #42 | From STRING THEORY by Karen Villeda, Translated by NAFTA • Action Books Something or someone is the digression of a person. A fracture. This rope and latch. The room was crammed full. A repetition of headstones, that’s her. “It’s time to abandon her.” This side of death . “I couldn’t stand the humanity of your body.” She was replete with secretions. I will still plunge my thumb in to complete a cycle, to perpetuate she who is breaking us without annihilating the constancy of her (bad) memory. “The dead little girl.”

Latest Posts

from my email, from Daniel Borzutzky: POETRY PERFORMANCE TRANSLATION NOW (Apr 11)

Eulalia Books is open for TRANSLATION CHAPBOOK submissions 3/24

new journal from Tony Iantosca & Lisa Rogal & Barbara Henning: LONG NEWS

from my email, from Ben Niespodziany: a call for work: _talking about strawberries all of the time_

towards a Literature that refuses hierarchy but also sees "the clump" as potentially more commanding than orderly motion

via my email, from Laaura Goldstein

hey--if you work in Higher Ed--

updated and evolving set of links--please tell me things to add

"& the built world trembles with the strain of the long-held/ breath"

Authors on Tap: Amanda Goldblatt & Mark Haber